jueves, 15 de marzo de 2018

CANCIONES TRADICIONALES QUE PUEDES DESCUBRIR A TRAVÉS DE DIGIMON

¡BUENAS DIGIFANS! ¡DISCULPAD POR ESTAR TANTO TIEMPO SIN ESCRIBIR! HE ESTADO MUY ATAREADO ÚLTIMAMENTE.

APROVECHO PARA MANDAR SALUDOS A  TODOS LOS DIGIFANS QUE LEEN ESTE BLOG DESDE TODAS LAS PARTES DEL MUNDO. SALUDO ESPECIAL PARA PERÚ, LUGAR DESDE DÓNDE HE RECIBIDO MUCHAS VISITAS EN LOS ÚLTIMOS DÍAS.

AHORA CENTRÉMONOS EN EL TEMA DE ESTA ENTRADA. OS VOY A PRESENTAR ALGUNAS CANCIONES QUE FORMAN PARTE DE LA CULTURA DE DISTINTOS PAÍSES A LAS QUE SE HA HECHO REFERENCIA EN EL ANIME DE DIGIMON.


1. FUNICULÍ FUNICULÀ

Imagen relacionada

ES UNA CANCIÓN ITALIANA MUY FAMOSA, COMPUESTA EN 1880, QUE CONMEMORA LA APERTURA DEL FUNICULAR DEL MONTE VISUBIO.

COMO TODOS SABEMOS, IZUMI ORIMOTO, DE DIGIMON FRONTIER, NACIÓ EN JAPÓN PERO VIVIÓ EN ITALIA DESDE MUY PEQUEÑA, LO CUAL PROVOCA QUE AME A ESTE PAÍS MÁS QUE AL SUYO PROPIO.
AL PRINCIPIO DE LA PELÍCULA "DIGIMON FRONTIER: REVIVAL OF THE ANCIENT DIGIMON", IZUMI TARAREA CASI AL COMPLETO ESTA PIEZA MUSICAL ITALIANA MIENTRAS SE DESPLAZA EN UN TRAILMON JUNTO CON EL RESTO DEL GRUPO.

ES UNA CANCIÓN MARAVILLOSA, OS ANIMO A ESCUCHARLA.


2. VAMOS A CONTAR MENTIRAS, TRALARÁ

SE TRATA DE UNA CANCIÓN INFANTIL MUY FAMOSA. ME PARECE QUE SOLO ES CANTADA EN ESPAÑA Y NO EN LATINOAMÉRICA, PERO A LO MEJOR ME EQUIVOCO (PUEDES CORREGIRME EN LOS COMENTARIOS).

EN EL CAPÍTULO 6 DE DIGIMON ADVENTURE, MIENTRAS LOS NIÑOS CAMINAN JUNTO A SUS DIGIMONS POR LAS ALCANTARILLAS, VAN CANTANDO CANCIONES INFANTILES. EN EL DOBLAJE CASTELLANO CANTAN VARIAS CANCIONES TÍPICAS ESPAÑOLAS, ENTRE LA QUE DESTACA ESTA POR SER ENTONADA POR LOS DIGIMONS.

3. MI CARRO ME LO ROBARON

ES UNA CANCIÓN DEL GRAN CANTANTE ESPAÑOL MANOLO ESCOBAR.

EN EL DOBLAJE CASTELLANO DE DIGIMON FRONTIER, EN EL CAPÍTULO 46, TAKUYA ENTONA LAS PALABRAS "MI LLAVE ME LA ROBARON ANOCHE CUANDO DORMÍA" MIENTRAS BUSCA LA LLAVE DEL CASTILLO DE OPHANIMON, HACIENDO UNA CLARA REFERENCIA A LA FAMOSA CANCIÓN ESPAÑOLA.

Resultado de imagen de mi carro me lo robaron


PERDÓN POR HABER ABUSADO DE CANCIONES ESPAÑOLAS Y DEL DOBLAJE CASTELLANO, SE DEBE A QUE ESE ES EL IDIOMA EN EL QUE YO VI LAS TEMPORADAS.

SI ALGÚN DIGIFAN DE LATINOAMÉRICA SABE DE ALGUNA CANCIÓN POPULAR DE ALLÍ A LA QUE SE HAGA REFERENCIA EN EL DOBLAJE LATINO, QUE NO DUDE EN DEJARLO EN LOS COMENTARIOS. A SU VEZ, SI CONOCES ALGUNA CANCIÓN DE ESTE ESTILO QUE NO HAYA INCLUIDO EN ESTA ENTRADA, TAMBIÉN PUEDES COMENTARLO, Y ASÍ HARÉ UNA SEGUNDA PARTE.

¡VIVA DIGIMON! ¡FUNICULÌ FUNICULÀ!

3 comentarios:

  1. Jejeje lo de Mi llave estuvo épico, mejor referencia no pudieron hacer y es que aquel no fue un artista cualquiera sino uno que marcó un antes y un después como prestigioso cantante y actor de cine nacional en los 60... Al menos para mi en lo personal es(junto a Jose Luis Perales) uno de mis favoritos y a quienes, en estos tiempos de reggaetón, selfies y otras mierdas, generaciones actuales y venideras no se tomarán la molestia de oirlos ni saber tan siquiera quienes fueron, nada que implique aprender un poquito de la historia y cultura de este país que no es poca. Aprovecho este comentario para dejarte un enlace a una página que acabo de encontrar donde hay muchas series animadas en Español de España, y entre esas ¿Adivinas cuales están? ta ta ta chaaaaan!!! Las 4 temporadas de uno de los mejores animes de todos los tiempos con todos sus episodios y el doblaje tal y como lo recordamos cuando lo veíamos emitir en TVE-2, nada de subtitulados ni versiones latinas(con todo mi respeto a los de latinoamérica) yo crecí con Digimon en castellano y lo amo, no lo cambio por ningún otro doblaje ni dialecto alguno y eso que ya probé con el latino pero no me convenció... En fin, sin más rodeos te dejo el enlace para que te des tu maratón, eso sí, los opening y ending estan en japones y por otros detalles que observé se trata de la versión DVD subida a esa página. Confieso que me habría gustado aún más si los intros y créditos se oyesen doblados tal como lo emitían en tv la década pasada pero ello no me impide disfrutar de su valiosísimo contenido ;)

    https://mixtoon.com/digimon-fontier

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jo, Mateus, ya te consideraba el mejor lector de mi blog y ahora me haces este regalazo...😂
      Increíble, muchísimas gracias, de verdad.
      Manolo Escobar era un grandísimo cantante. Lo malo es que muchas de sus canciones son usadas por los ultranacionalistas españoles como símbolos de identidad española. Es una pena que su fama se desarrollara durante la feroz dictadura fascista que arrebató a España su libertad durante casi 40 años. Pero bueno, obviamente nada de eso me impide venirme arriba con algunas de sus canciones.
      Muchas gracias de nuevo, Mateus, por comentar y por compartir tu gran descubrimiento conmigo :).

      Eliminar
  2. Me corrijo, sí hay doblaje en opening y ending en Frontier =) es que yo andaba viendo Tamers y esa los tenia en japones.

    ResponderEliminar